ele_na_61 (ele_na_61) wrote,
ele_na_61
ele_na_61

Categories:

В. Сундаков. Расшифровываем недетскую считалку "Аты-баты..."

        Очередная искромётная мини-лекция Виталия Владимировича Сундакова, который на примере простой детской считалки открывает нам  потерянные смыслы и слова нашего Золотого русского протоязыка. Это урок № 9 в Русской школе Русского языка.

       Ссылка на видеозапись - https://www.youtube.com/watch?v=OGPhpCZdEWY



        [Spoiler (click to open)]         В русском языке, протоязыке человечества, золотом языке человечества, как мы с вами будем его впредь величать, - главное его волшебство в том, что каждое его слово, что бы оно не означало, оно осознанно, осмысленно, крепко-накрепко связано своим корнесловом, изводом, поконом, изначалием со многими и многими иными исконно русскими изначальными русскими словами, понятиями, нагло приписываемыми каким угодно искусственным и примитивным языкам, многих из которых, кстати, в помине не существовало  ещё полвека тому назад.
           В Золотом языке – название ли это частей тела, названия животных, растений, созвездий или предметов домашней утвари, обязательно так или иначе соотносятся с цветом, с мерой, с названиями ландшафтов, с календарными суточными, помесячными, годовыми датами, с природными явлениями, с географическими названиями, с аграрной, ремёсельной, архитектурной терминологией, сказочным или религиозным символизмом, метафорами. Словом, поясняя одним своим значением целый ряд других сопутствующих смыслов, подобных образов, общих природных, социальных и бытовых связей. Причём, и в разных масштабах и в иных темах. Немецкая же школа, притягивая за уши, настойчиво убеждает нас, что будто бы многие, если не все, русские слова произведены, якобы, из иноземных, чужеродных нам слов При этом не поясняя, каким же тогда таким непонятным образом и способом только в русском языке эти слова столь прочно связаны своими и корнесловами, и смыслами, с иными, абсолютно иначе звучащими и пишущимися в иностранных языках словами из совершенно других понятийных смысловых категорий.
         У нас, например, только из слова «рука» образованы слова рукав, нарукавник, наручи, ручник, руководство, рукоделие, белоручка, поруки, поручитель, рукоприкладство, поручни, ручка, рукомойник и так далее! Понятно, что понимание ими нашего Золотого образного языка посредством своего примитивного – это способ напрочь лишённый смысла и он абсолютно безуспешен. Мы же знаем, что все словопонятия в русском языке связаны между собой также, как связаны между собой листик могучего дерева с его почками, веточками, ветвями, с его стволом, соком, корою, дуплами, наростами, корнями. Как корни этого древа в свою очередь связаны с водой, землёй, солнцем, зимой, летом, с ветром, разносящим его семена, с насекомыми, опыляющими его соцветия, с берегами, на которых оно растёт, даже со звёздами и созвездиями, блистающими над вековыми кронами.
          Вот скажите, как бы смогла определить устойчивую взаимосвязь немецкая школа между, скажем, осенью и жёлудем, возрастом человека и цветом, рукавом реки и руки, буквой и узелком. А никак. А мы с вами, вновь вдыхая душу в наш язык, уже можем, как и прежде, делать это играючи, как это делают наши дети.
            Вон они уже собрались во дворе или задворках, на куличиках, и мы слышим, например, ставшую детской, совсем не детскую считалку: Аты-баты, шли солдаты, аты-баты на базар, аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит, аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто родился? Аты-баты, это я.



            Никогда не задумывались, при чём тут солдаты, базар, самовар и роды? Это что, случайный набор рифмующихся слов?  И почему считалка – не детская? А вот почему.
            Бодрое словосочетание «аты-баты» это сокращение от старорусских, ныне подзабытых названий ступней ног. Ступня левой ноги мужчины называлась в старорусском «халтых» с ударением на А. Отсюда – халтурить, делать что-либо  налево или по-левому, кое-как. Ступня правой ноги мужчины называлась балтых (ударение на А). Вместе они в значении «идти» звучали «балтых-халтых». Буква Ха в них лёгкая, сейчас её в русском языке нет. Поэтому упрощённо всё это звучит «аты-баты». В русской православной традиции следовало обозначать движение с правой ноги. От этих слов образованы слова « бултыхать, бултыхаться», т.е. плескать воду подъёмами (ступнями) ног. Отсюда же русское «болтаться», ходить туда-сюда.
         В западной, левой, прямо противоположной, протестантской традиции положено было понятие «ходить» начинать со словопонятия левой ноги. И с принятием в нашей армии прусско-германских протестантских порядков было введено правило начинать движение с левой ноги. А чтобы по естественной привычке наши воины не забывали выполнять западные нововведения, командирам всё время приходилось выкрикивать «левой, левой». Русский строй так же поменялся на немецкий. В русской армии вставали по-трое. Отсюда и название «строй».И сегодняшний приказ «построиться в колонну по четыре» звучит для русского уха ну очень смешно. Кстати, слова «строить и строитель» произошли от описания процесса технологии строительства, когда укладывали рядом два кирпича (камня) и сплачивали их поверху третьим, т.е  «страивали или строили».
            В русской традиции по названию правой руки воин назывался воин, а по западной традиции воин назывался по названию левой руки, т.е. солдат. И прежде солдаты, а не воины начинали движение с левой ноги.
            В русском языке от слова «халтых» происходит слово хотеть, а от слова «балтых» слово быть. По телу же человека слова «хотеть и быть» имеют отношение к половым органам (позже объясню всё подробно и убедительно). Подошва ноги, например, называлась «шлица». Отсюда слова шлёпанцы, шляться (по бабам), а если по мужикам – тогда шлюндра или шлюха.
          Ступня левой ноги женщины называлась стУпня, ступня правой ноги женщины – кУпня. От этих слов происходят слова купаться, купить, покупать, купа, совокупность, копировать, вкупе.
           Разные части тела соответствовали и разным деньгам, точнее разным номиналам денег. Подошвы ног соответствовали серебряному рублю. Т.е. ногами чеканили рубли. Отсюда выражение «чеканить шаг». Чеканили раньше только серебро. Алюминий, медь, золото подолгу не держали на себе изображение. Поэтому звонко идти, звенеть подковами сапог, и считалось – чеканить серебряные рубли. Ступни же ног и соответственно половые органы соответствовали трём рублям. Отсюда и все скабрезные поговорки. По-другому ступни ног назывались ещё базами. На базах базируется, стоит всё тело. Отсюда и произошло русское, а не какое-то якобы тюркское слово «базар», на котором что-то продают или покупают стоя на базах, на ногах, с ног. Слово «базарить» означает – болтаться по всему базару, торгуясь и прицениваясь. А жаргонно бабками позже стали иронично называть бумажные купюры потому, что на них были изображены романовские старухи – царицы – императрицы.
             В теле выше половых органов находится живот, который раньше по-другому назывался ещё и самоваром. Ведь живот сам варит, переваривая пищу. Это уже значительно позже самоваром стали называть устройство для нагрева воды. Также раньше в переносном жаргонном смысле «купить самовар» означало добиться от женщины телесной близости. Сейчас это выражение остаётся в ходу на блатном жаргоне. Отсюда, кстати, и выражение «пойти к хозяйке на чай». Кстати, и чаем раньше на Руси называли любой напиток, который пили в ожидании чего-либо – т.е. чаяли, ожидали кого или чего-либо.



             А теперь с нашими новыми знаниями переслушаем нашу недетскую присказку: Аты-баты, шли солдаты, аты-баты на базар, аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит, аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто родился? Аты-баты, это я. Т.е. шли солдаты мимо дома хозяйки, зашли к ней на чай, чаяли – почаяли – зачали. А родился я. Вот поэтому выходи, коль уж родился. До новых встреч, мои дорогие!


Tags: В Сундаков. Аты-баты.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments